I will first tell you about the ferry we had to take to get to Milos. The waves were really big and I got seasick fortunately I only ate Greek yogurt for breakfast. When we arrived in Milos the owner of the apartment was waiting for us with his car. The apartment wasn’t the biggest but it was the cleanest and very pretty. The beds my sister and I slept in were on the sides of the of the kitchen walls. When we got settled in we decided to go visit the town when my mom realized that she forgot her purse on the ferry. It had all her credit cards and other important stuff. So we went to the port police and explained that she lost her purse, they called the boat and it was found, they said they would bring it back at 4:00p.m.
Mon premier voyage en ferry dans les îles grecques ne s’est pas très bien passé, en effet il y avait du vent et la mer n’était pas plate et j’ai été malade. J’ai vomi mon petit déj dans le couloir du ferry, heureusement ce n’était que du yaourt. Le trajet a duré 3h30, un peu long quand on ne se sent pas bien. A Milos, le propriétaire de l’hôtel nous attendait sur le quai, du coup c’était plus facile avec les valises. L’appart n’était pas très grand, mais il était tout neuf et charmant. Je dormais dans la cuisine avec Mélia chacun dans un lit de chaque côté du mur. Après s’être installé, on est parti en ville pour manger, c’est à ce moment que ma mère s’est aperçue qu’elle avait laissé son sac à main dans le ferry. Un peu panique à bord car il y avait ses cartes de crédit dedans et un peu d’argent quand même. Elle est allée au port et là ils ont contacté le ferry et ils lui ont dit que son sac avait été retrouvé, ils le déposeraient quand le ferry repasse vers 16h.
We rented a tiny and crappy car to go around the island. Milos is a volcanic island. The first site we visited was Sarakiniko a beach that was made of white rocks that you could climb and explore. It was all made from when a lava flow came and made the rock formation. There was a place where the lava made a sort of tiny maze, there parts that made perfect sitting areas. We discovered shell fish that were fossilized in the rocks. Farther from that area there was a ship wreck that was really cool. We visited some cave’s that were dark. I enjoyed our visit.
On a loué une voiture toute petite et toute cabossée pour faire le tour de l’île. On est allé à Sarakiniko, une plage faite de roches volcaniques blanches, j’ai ben aimé explorer cet endroit. Parfois ça ressemblait à un labyrinthe, parfois des pierres formées des bancs parfaits pour s’asseoir. On a trouvé des coquillages fossilisés, c’était cool. Un peu plus loin, il y avait l’épave d’un grand bateau échouée près des côtes, et aussi des grottes très très grandes qui faisaient des galeries.
We went to Pollonia a small village where we had lunch. We had mussels prepared style saganaki (feta with tomato sauce) with a mountain of crispy fries that were really good with the saganaki sauce, octopus, fried sardines, and a Greek salad. There was a cat that wouldn’t stop meowing, and begging for food. We splashed him with water, and I really freaked him out twice so he stopped.
Pour le lunch, on est allé à Pollonia un petit village sympa. On a pris des moules façon saganaki (sauce tomates et feta) et une montagne de frites qui étaient très bonnes, mais aussi une salade de pieuvre, des sardines grillées et une salade grecque. Les îles grecques sont pleines de chats, il y en a de partout ils viennent vers nous quand on mange, là il y en avait un qui n’arrêtait pas de miauler, alors de temps en temps je lui éclaboussais un peu d’eau (je lui ai donné les arêtes de sardines quand même!).
After we had lunch we went to a beach called Palaiochori that had really cool snorkeling. Near big rocks I saw fish that had a green body, a black head with a blue design that looked like an atom and it had blue stripes on its body. While snorkeling I discovered a place that had volcanic activity, like an underwater geyser that was spitting bubbles. When we arrived we had hot dogs, rice and vegetables for dinner.
On a passé l’après midi sur la plage de Palaiochori, elle était protégée du vent du nord. J’ai fait du masque et tuba. Et j’ai vu sous l’eau un poisson dont le corps était vert, sa tête noire avec un dessin bleu comme un atome et il avait aussi des rayures bleues sur le corps. J’ai découvert un endroit où il y avait de l’activité volcanique, sous l’eau comme des petits geysers qui crachaient des bulles. Je suis retourné explorer tout cela avec mon père. Pour le dinner, on a mangé des hot dogs avec du riz aux petits légumes, la cuisine n’est pas grande.
The next day we sailed around Milos, when we first arrived we were asked to take off our shoes to not get the boat dirty. We saw a rock that looked like it had the lion of Venice on it, one that looked exactly like a rabbit, and one was like bear’s head. We snorkeled in a sea cave that had colors, blue was for iron, red was copper and yellow was sulfur. The water was warm and very clear. We sailed for a while before arriving at Kleftiko, a place where pirates hid like the famous pirate Red Beard. There were tons of little sea caves that were interesting. We ate lunch onboard the boat, we were we had a meal of spaghetti shrimp and mussels, with a Greek salad. After we finished eating the shrimp, we tossed the head to the fish. The fish started to school around the food we gave them. We spotted some Garr fish, they were skinny and had spikes like swordfish. The spikes had a red tip, not like the alligator Garr that is huge and extremely deadly but I’ve never heard anybody being attack from these. Then we swam in an area that had very shallow water that was really warm. There wasn’t much to see but I had a great time trying to throw my sister in the water. After we had ouzo time its where the adults have ouzo, it’s a drink that smells and tastes like a lot of black liquorish. They also served grilled octopus and lots of appetizers, it was all very tasty. On the way back we saw a fishing village Klima, each house had a different color, the Captain explained that they started painting their doors with the left over paint that the cargo ships would get rid of, that is why nobody has the same color. After we didn’t see much but rocks. Our tour around Milos was great, I would say it definitely made me☺.
Le lendemain, on a fait une ballade en voilier,on a enlevé nos chaussures pour monter à bord pour ne pas salir le bateau. En partant, le captaine nous a montré des rochers spéciaux, l’un comme un lapin et un autre comme une tête d’ours en colère. On a nagé avec nos masques et tubas, on a vu des couleurs, bleu pour le fer, rouge pour le cuivre et jaune pour le soufre, l’eau était claire et bonne. On a mis les voiles pour la baie de Kleftiko, l’endroit où les pirates se cachaient, notamment le célèbre pirate Barbe Rousse. Il y avait beaucoup de grottes, j’ai trouvé ça intéressant. On a mangé le lunch à bord du bateau, salade grecque puis spaghetti avec des moules et des crevettes. On a lancé les têtes des crevettes dans l’eau et des poissons sont venus les manger. On a vu des poissons Garr (pas sûr du nom en français). Puis on a nagé dans un endroit pas profond et l’eau était chaude, il n’y avait pas grand chose à voir alors je me suis amusé avec ma soeur, j’essayais de la faire tomber dans l’eau. Avant le départ, le capitaine a dit que c’était l’heure de l’ouzo, en fait les adultes boivent de l’ouzo, une boisson avec de l’acohol qui a un goût d’anis. On a aussi mangé plein de petits trucs apéro, pieuvre grillée etc c’était tout très bon. Sur le chemin du retour on s’est arrêté pour admirer le village de pêcheurs Klima. Le capitaine nous a expliqué que les pêcheurs avaient commencer à peindre leurs portes avec les peintures restantes des grands navires de frêt, c’était pour cela que personne n’avait la même couleur. Après il n’y avait rien à voir que des falaises. J’ai passé une bonne journée.
Your travels in Greece look wonderful. I’ve always wanted to visit Greece, so it’s fun to read about your experiences. All your writing about food makes me very hungry. It all looks delicious, although I’d pass on the octopus. What a beautiful country!
Jayden has enjoyed the history of all the places we have been. He will post a work about the legend of the Minotaur because we visited it. I’m glad you are following us. I did not like the octopus as well before the trip but when it is grilled it is quite good I have to admit. It is a little hard to pass the tentacule aspect of it. We are off to Rhodes then Turkey. Hope you are having a good start at school with the kids. It would be very nice if we could skype one time in class. And arrange a time and date that would work for everybody. Jayden has FaceTime with Forest, so Forest told us what he was doing in class.
Dear Jayden,
We had a wonderful time with the family reading your notes. You are a fantastic writer!
We hope to keep watching your updates around the world. Please tell your mom and dad we said hello. We miss you guys very much and always think of you.
Enjoy the world!!
Hi Guys, love to hear from you. Jayden misses U! Can’t wait to visit Ecuador, so far the trip is going very well. Will post some new posts very soon. Love Benedicte XOXO to all of u
trop les boules de vous voir en millot de bain,nous on a sorti les affaires d’hiver