Bula! And welcome to Fiji. The big catamaran dropped us off early in the morning into a small speed boat. The waves rose and fell around us, crashing on the sides, splattering mist on our faces. The beach slowly came into view, settling a feeling of surprise in my belly. Fiji, I imagined as this magical turquoise paradise with people sipping at their Pina Coladas in lounge chairs on the perfect beach overlooking 5 star bungalows on the water. The rocky, wild mountains behind our wooden bungalows, the yellow gray sanded beach, all of those things didn’t scream paradise to me. I was distraught at first because at the time, a nice accommodation was all that mattered.
Bula, Bienvenue à Fidji, le ferry nous a déposé sur un petit bateau qui nous a amené à notre lodge, le Natalia Lodge. Nous avons chargé tous les nouveaux arrivants et les sacs dans cette barque et comme c’était agité nous nous sommes un peu mouillés. Après un court trajet, la plage faisait son apparition, mais ce n’était pas ce que j’espérais. Je pensais que Toutes les îles de Fidji étaient faites de sable blanc et d’eaux turquoises, je voyais ça comme un paradis où les gens sirotaient des pina colada à longueur de journée. En fait, les iles sont très peu peuplées, il n’y a que quelques petits villages et les resorts sont plutôt simples. Elles sont très vertes avec de la végétation assez drue et montagneuses. La plage était plutôt jaune et pour moi ce n’était pas le paradis. Parce qu’au début je voulais seulement être dans un hôtel paradisiaque.
After the second day, though, I came around. The family-owned resort called Nagalia Lodge we were staying in wasn’t that fancy (bungalows on the beach), but the food was the best! Especially the breakfast beignets and tea. The Fijian people are the kindest people I’ve met on this trip. They have darker skin, frizzy black hair that looks like a perfectly trimmed mushroom atop their heads, and the women are usually buffer than the men. Right from our first day, they remembered our names by heart. And they really wanted us to feel like we were part of one big family.
Le deuxième jour, je me suis rendue compte que le logement n’était pas la chose la plus importante. Le lodge Naqalia où nous étions appartient à une communauté et même s’il n’était pas super top, les gens étaient super sympa. Ils nous appelaient pas notre prénom. Nous avions un buffet pour chaque repas, au petit déjeuner j’ai eu droit a des beignets et du thé, le tout était simplement délicieux. Le personnel était super sympa. Ils ont la peau assez foncée, et les cheveux très frisés, les femmes ont une coupe de cheveux un peu spéciale on dirait des champignons, et elles sont généralement plus costauds que les hommes. Nous faisions parti d’une famille et pas d’un hôtel.
They included us on a picnic on the beach, they made a bonfire for us, played the guitar at dinner time, took us on an open ocean adventure to a “white sandy beach”, played volleyball, we made woven palm leaf bracelets with the women, and organized dances like the limbo and the Bula dance for us. The Fijians always smile and when a task needed to be done, the whole family participates, the burden is never on one member of the family. Even when they are grown, they remain as a family; the sons live with the fathers, and the daughters, if they aren’t married, will too. Everybody, not just the mother, care about the children. I noticed how they raised their kids, that they all carry a deep love for one another.
Dès notre arrivée, ils nous ont inclus dans un pique nique, un soir ils ont fait un grand feu sur la plage, ils jouaient de la guitare à chaque repas, ils nous ont emmené sur “La palme de sable blanc”, on a beaucoup joué au volley ball. J’ai fait des bracelet en coquillage et tressé avec des feuilles séchées. Ils ont organisé une soirée dansante avec la Bula dance et le limbo. Ils sourient toujours, et tout le monde participe à la tâche qu’il faut faire, ce n’est jamais qu’une personne qui fait ça tout seul. Même quand ils deviennent adultes tant qu’ils ne sont pas mariés ils restent avec les parents. Et tout le monde s’occupe des enfants pas juste du sien mais de tous, même les ados aident et on voyait bien que c’était de bon coeur, les enfants sont sacrés là bas.
My favorite activity that I did was go feed the white-tipped reef sharks. At 8:30am, we hopped onto the speedboat and made easy headway on the placid ocean. I had no idea how they had found this place because it was in the middle of the ocean. After putting on all of my gear (mask, snorkel, fins) I jumped off the boat into warm water. But was horrified when I saw a jellyfish. I hadn’t worn my rash guard so I was defenseless against their powerful sting. I cautiously swam by it but realized that it wasn’t alone, there was a whole minefield of them. I shirked them as best as I could until I reached the feeding grounds. And the sight that I saw was something I won’t forget for a long, long time. The sharks were swimming up to our guides and they were holding onto the sharks and were swimming with them. A shark swam up my side, its rough gray skin was alien compared to the slimy scales of tropical fish. The whole time I was there, it was a frenzy. Everyone was on top of each other trying to snap a pic of the sharks. As for the sharks, they hung around the bottom for the most part, except when our guides roused them from the depths and rode them to the surface. Seriously, seriously cool! It is sadly time to leave our island, the wonderful, kind people, and the Fijian food for the main island, Nadi.
J’ai eu la chance de donner à manger aux requins à pointe blanche, de loin ce que j’ai préféré. Car ç a n’arrive pas tous les jours. La mer est calme aujourd’hui, alors on en profite, dans le petit bateau le trajet ses fait bien, on s’arrête au milieu de l’océan, je me demande comment ils ont fait pour découvrir cet endroit. Après avoir mis mes palme, mon masque et mon tuba, direction l’eau. je n’avais pas voulu mettre mon t shirt spécial et je panique un peu quand j’aperçois des méduses.J’arrive à les pousser avec mes bras et je me dirige super vite vers l’endroit où nos guides donnent à manger aux requins. Je n’oublierais jamais cette sensation quand tu vois les requins comme ça autour de toi. Les requins nageaient autour de nous, et nos guides arrivaient à les attraper et à nager avec eux. Un des requins s’est approché très près, sa peau était très bizarre et très différente des écailles des poissons. Ils n’arrêtaient pas de tourner autour de nous, il y avait un autre groupe de touristes aussi, il y avait trop de monde à mon goût.Franchement, la chose la plus cool au monde! Nous devons quitter notre île pour revenir vers Nadi.
At last! My desire for a luxurious hotel had been quenched! The Sofitel was a beautiful 5 star resort with impeccable rooms, and a giant pool. Yet there was something I missed about the Naqalia, and that was the kind hospitality that we were shown by the family. At the Sofitel, the people had visibly forced smiles pasted on their faces, and seemed stressed. They didn’t look very patient either. But other than that, the resort was amazing. The all-you-can-eat buffet breakfast and little activities throughout the day kept me busy. One night I got to see Fijian dancing. Their only instruments were bamboo tubes which the beat on the ground to produce a drum-like sound. The rest were the lively, high-spirited voices of the women. The men did most of the dancing. Their traditional palm leaf skirts flailed as they stomped their feet and waved their spears.
Voilà que mon désir pour une halte dans un endroit luxueux se réalise enfin! Le Sofitel a rempli cette tâche sans problème, super chambres, piscine immense et la plage et les jardins etc…Mais je me suis aperçue que les gens de Natalia me manquent, ici nous sommes des clients mais pas de la famille. Le buffet pour le petit déj était simplement spectaculaire, il y avait aussi des activités pour les enfants, et une piscine géante. Une soirée nous avons assisté à des danses fidjiennes. Ils chantaient tous à capella et comme instruments de musique ils avaient seulement des tubes de bambous qu’ils tapaient sur le sol. C’était un beau spectacle, ils ont de belles voix. C’est un peuple qui aime les chansons et la musique.
Fiji may not have been the paradise that I so hoped it would be. I realized that magazines are deceiving. They are only trying to sell you a product, and to do that, they put up the best pictures of places, edit them, and then you want to go there. But Fiji isn’t all Blue Lagoon. It’s mostly made up of normal-looking islands, with normal-looking water, normal-looking beaches, and amazingly kind people.
Fidji n’est pas apparu comme le paradis sur terre que je pensais que c’était. Les magasines mettent la meilleure photo (et change les filtres) et les hôtels les plus chers. Il faut juste savoir que Fidji n’est pas que le lagon bleu, les îles ne sont pas très grandes mais vertes avec juste quelques villages dessus, l’eau est bonne mais pas turquoise de partout, les choses les plus importantes à retenir sont les gens,leur savoir vivre et leur accueil. Inoubliable!