When we arrived we got our bags and headed for a taxi when we arrived at the Atrion hotel we got to our room and dropped of our bags and found a Restaurant for dinner. We had grilled Dorado, fava bean soup, a salad with a honey mustard vinaigrette, with apples. We also had grilled peppers, for dessert we had a sort of cake that was made of couscous, and honey. The next morning we ate breakfast at the hotel, I had a waffle with lots of chocolate sauce, toast with chocolate spread, bacon, and a croissant.
Après avoir récupéré nos sacs dans le ferry, nous avons pris un taxi pour l’hôtel Atrion où nous avons passé la nuit. Comme il était tard, nous sommes allés à un restaurant tout prêt de l’hôtel. Nous avons pris une dorade cuite sur les braises, une spécialité Crétoise la soupe de haricots secs, une salade avec une vinaigrette moutarde miel et des pommes. En plus, il y avait des poivrons grillés, et pour le dessert ils nous ont apporté une sorte de gateau à la semoule avec beaucoup de miel. Le lendemain matin au petit déj, c’était un buffet, j’en ai profité pour manger: des gaufres avec beaucoup de chocolat, des toasts avec du nutella, du bacon et un croissant.
After breakfast we visited the archeological museum of Heraklion, it was really amazing it was like the Vatican museums. I learned a lot about the history of the Minoans and the others that live on Crete through the artifact’s that were displayed. There was a replica of the palace of Knossos. You’ve probably heard of it if you have read the legend of the Minotaur, it’s where the maze of the Minotaur was but it’s just a legend, the maze is real but not the Minotaur. There were lots of double axes (called Labrys) because the axe was the highest religious symbol to Minoans, they would put sculptures of the horns of the Minotaur then put an axe in between. There were ancient weapons. Egyptians buried their dead in coffins, the Minoans buried theirs in giant urns. There displayed helmets made of wild boars tusks. We saw Roman sculptures, because the Romans once conquered Crete. There were lots of heads of bull’s artifacts because of the Minotaur and for the popular bull leaping games. There were lots of jewelry exhibits that my mom really liked. Their collection was very amazing. It was a museum about the riches of the Minoans and other Minoan artifacts.
Nous avons visité le Musée Archéologique d’Héraklion, je l’ai trouvé aussi bien que le musée du Vatican. C’était un bon moyen pour apprendre des détails sur la culture Minoenne et les autres civilisations qui ont peuplé l’île de Crète. J’ai particulièrement aimé la réplique en bois du Palais de Cnossos. Vous avez du entendre parler de la légende du Minotaure, le labyrinthe était vrai mais pas le Minotaure. J’ai admiré les casques des guerriers faits avec des défenses de sangliers, leurs épées et leurs boucliers. Dans le Musée, il y avait beaucoup de haches doubles appelées Labrys, c’était des symboles religieux extrèmement importants pour la civilisation Minoenne. Elles pouvaient servir pour des sacrifices rituels professés par des femmes. Nous avons aussi vu des statues Romaines, car les Romains ont envahi la Crète. Les têtes de taureau étaient très présentes à cause du Minotaure mais aussi parce qu’ils faisaient partis des jeux. Ma mère a beaucoup aimé les bijoux retrouvés dans les tombes car ils étaient bien conservés.
Balos Beach
When we first arrived at Balos beach we had to hike down to get to it. When we reached the bottom tried to find a good place to sit. When we found one my sister and I made a trench with a wall to keep the water from flooding our area but it just ended up by the water making it fall apart. After it did I covered my legs in sand. There was an area where water flowed really fast I went in it and it was like you were in shallow rapids. My dad and I went snorkeling in an area that had lots of fish, we’ve been trying to find sea urchin skeletons and my dad finally found a green one. My mom was really happy when we came back and showed her the urchin skeleton. We had lunch at the beach I had sausages with French fries, that was mostly the best thing. We walked on rocks where I found a really cool piece of drift wood (drift wood is wood that has drifted in water when it comes on land the sun bleaches it and it becomes white. Sadly I couldn’t bring it around the world. To get back up we had to hike up to the cars. When we got back up, there was a goat that went to a dumpster diner. Literally it was eating from the trash can. Our visit to Balos beach was nice but I wished there was more sun.
La Crète a des très belles plages, mais les plus belles sont plus dures d’accés comme Balos. Pour y arriver il faut marcher pendant 40 minutes de l’autre côté d’une montagne. Une fois sur place, nous avons cherché un bon endroit pour s’installer. Avec ma soeur, nous avons travaillé dur pour empêcher la marée montante de nous repousser. La mer montait très vite et tu avais l’impression d’être englouti. Nous avons perdu, donc après je me suis amusé. J’ai fait du tuba avec mon père, et il a trouvé un squelette d’oursin vert.Ma mère était super contente qu’on ait ramené quelque chose. Nous avons mangé dans une paillote j’ai pris des saucisses avec des frites, c’était le meilleur. Après nous nous sommes promenés sur les pierres, et là j’ai trouvé un gros morceau de bois blanchi par le soleil et la mer. Il était super cool mais je savais que je ne pouvais pas le ramener. Au retour, il a fallu remonter la montagne que j’avais descendu pour venir. En haut, il y avait une chèvre qui mangeait son dîner dans la poubelle. Nous avons passé une bonne journée mais il n’a pas fait trop soleil.
Elafonisi
Elafonisi was another beach that was twice as amazing as Balos beach. I had no trouble jumping in the water because it was very warm. There was this very shallow lagoon where my sister and I had a sand fight. A little farther from the lagoon there were kite surfers, if you’ve never heard of kite surfing it’s where you stand on a board and a kite propelled by the wind drives you in all directions. We went snorkeling I saw a big group of fish that had a triangle shaped noses. I found a partial sea urchin skeleton that was green. It’s strange every partial urchin skeleton we’ve found has been green and even the whole urchin skeleton was green. Although you can’t really see it in the pictures but the sand was pink not entirely but were the waves hit it was pink. To go back home we got stuck behind a bus and it also happened when we were going to Elafonisi. The roads are small and very windy because of the mountains.
Nous sommes allés à Elafonisi le lendemain et cette plage était 2 fois plus belle encore que Balos. Je n’ai eu aucun problème pour me jeter à l’eau car elle était bonne. Il y avait un endroit où ce n’était pas profond, et avec ma sournois avons fait une bataille de sable. Il y avait aussi des kite surfers, c’est faire du surf avec une voile. En nageant avec le tuba, j’ai vu un groupe de poissons avec un long nez en forme de triangle. J’ai aussi trouvé un morceau de squelette d’oursin vert. Même si ça ne se voit pas bien sur les photos cette plage a du sable rose. Ce sont de petites routes dans la montagne et à l’aller comme au retour on est resté coincé derrière un bus!!!